<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Snart Lehane!</title>
	<atom:link href="http://www.bokhora.se/blog/bokaktuellt/forfattare/2008/10/snart-lehane/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bokhora.se/blog/bokaktuellt/forfattare/2008/10/snart-lehane/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 19:18:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Av: Helena</title>
		<link>http://www.bokhora.se/blog/bokaktuellt/forfattare/2008/10/snart-lehane/#comment-102412</link>
		<dc:creator>Helena</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 07:12:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bokhora.se/blog/?p=6856#comment-102412</guid>
		<description>Oj, gillar du Ulf Gyllenhak? :) Inget ont om karlen, han är säkert jättetrevlig, men han är en av de översättare jag systematiskt undviker. I såväl hans arbeten med Dennis Lehanes böcker som med Stephen King smyger sig jättemärkliga formuleringar, osmidigt språk och rena felöversättningar in. Min favorit: när det grillas &quot;röd och grön peppar&quot; på barbecue i en av Gennaro/McKenzie-deckarna. 

Håller med om att översättarna måste få tid på sig, det här luktar hafsverk. Och min uppfattning är att många av lehanes läsare läser på originalspråk i vilket fall som helst.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oj, gillar du Ulf Gyllenhak? :) Inget ont om karlen, han är säkert jättetrevlig, men han är en av de översättare jag systematiskt undviker. I såväl hans arbeten med Dennis Lehanes böcker som med Stephen King smyger sig jättemärkliga formuleringar, osmidigt språk och rena felöversättningar in. Min favorit: när det grillas &#8221;röd och grön peppar&#8221; på barbecue i en av Gennaro/McKenzie-deckarna. </p>
<p>Håller med om att översättarna måste få tid på sig, det här luktar hafsverk. Och min uppfattning är att många av lehanes läsare läser på originalspråk i vilket fall som helst.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Vilse</title>
		<link>http://www.bokhora.se/blog/bokaktuellt/forfattare/2008/10/snart-lehane/#comment-102385</link>
		<dc:creator>Vilse</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 11:39:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bokhora.se/blog/?p=6856#comment-102385</guid>
		<description>Helena, Att översättningar kommer fort verkar vara en trend nu.  Det är Ulf Gyllenhak som står för den svenska översättningen och han har alltid varit en favorit. Tyvärr så verkar den här översättningen vara aningens stressad. En del meningar känns klumpiga och engelskan lyser igenom.
Att boken sen kryllar av korr-fel ska jag inte lasta Gyllenhak för.
Visst är det trevligt att böckerna kommer fort på svenska men översättarna måste få den tid de behöver.

Baseball är en röd tråd genom boken så jag kan rekommendera att du kollar reglerna lite snabbt på wikipedia. Jag hade lite förkunskaper så jag kunde hänga med i vad som hände i matcherna men vet man inget så blir vissa partier antagligen ganska obegripliga.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Helena, Att översättningar kommer fort verkar vara en trend nu.  Det är Ulf Gyllenhak som står för den svenska översättningen och han har alltid varit en favorit. Tyvärr så verkar den här översättningen vara aningens stressad. En del meningar känns klumpiga och engelskan lyser igenom.<br />
Att boken sen kryllar av korr-fel ska jag inte lasta Gyllenhak för.<br />
Visst är det trevligt att böckerna kommer fort på svenska men översättarna måste få den tid de behöver.</p>
<p>Baseball är en röd tråd genom boken så jag kan rekommendera att du kollar reglerna lite snabbt på wikipedia. Jag hade lite förkunskaper så jag kunde hänga med i vad som hände i matcherna men vet man inget så blir vissa partier antagligen ganska obegripliga.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Helena</title>
		<link>http://www.bokhora.se/blog/bokaktuellt/forfattare/2008/10/snart-lehane/#comment-102379</link>
		<dc:creator>Helena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 06:10:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bokhora.se/blog/?p=6856#comment-102379</guid>
		<description>Vilse, det var precis vad min pappa sa. Han blev jätteneggigt inställd pga all baseball i början, men sedan blev det grymt. Intressant att den svenska översättningen kommer så snabbt!

Jag ska gå och lyssna på Lehane när han kommer till Internationell Författarscen i november, ser verkligen fram emot det. Tills dess hoppas jag att pappa hunnit läsa ut... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vilse, det var precis vad min pappa sa. Han blev jätteneggigt inställd pga all baseball i början, men sedan blev det grymt. Intressant att den svenska översättningen kommer så snabbt!</p>
<p>Jag ska gå och lyssna på Lehane när han kommer till Internationell Författarscen i november, ser verkligen fram emot det. Tills dess hoppas jag att pappa hunnit läsa ut&#8230; :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Vilse</title>
		<link>http://www.bokhora.se/blog/bokaktuellt/forfattare/2008/10/snart-lehane/#comment-102377</link>
		<dc:creator>Vilse</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 21:23:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bokhora.se/blog/?p=6856#comment-102377</guid>
		<description>Den finns ute på svenska nu. Jag la vantarna på den idag och har läst nästan hela kvällen. Förbannat bra men väldigt olik Lehanes tidigare böcker. Bli inte rädda för all baseball i början :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Den finns ute på svenska nu. Jag la vantarna på den idag och har läst nästan hela kvällen. Förbannat bra men väldigt olik Lehanes tidigare böcker. Bli inte rädda för all baseball i början :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Johanna Ö</title>
		<link>http://www.bokhora.se/blog/bokaktuellt/forfattare/2008/10/snart-lehane/#comment-101662</link>
		<dc:creator>Johanna Ö</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 13:44:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bokhora.se/blog/?p=6856#comment-101662</guid>
		<description>Helena: Nej, från Kiruna. Vi gick ihop i gymnasiet. Faktum är att Markus faktiskt designade en t-shirt till mig och mitt innebandylag när vi spelade i Korpen. Väldigt tjusig med en liten kyckling som stod och höll i en innebandyklubba och såg förvånad ut.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Helena: Nej, från Kiruna. Vi gick ihop i gymnasiet. Faktum är att Markus faktiskt designade en t-shirt till mig och mitt innebandylag när vi spelade i Korpen. Väldigt tjusig med en liten kyckling som stod och höll i en innebandyklubba och såg förvånad ut.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Helena</title>
		<link>http://www.bokhora.se/blog/bokaktuellt/forfattare/2008/10/snart-lehane/#comment-101657</link>
		<dc:creator>Helena</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 13:31:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bokhora.se/blog/?p=6856#comment-101657</guid>
		<description>Ja, jag har läst och gillat hans texter och recensioner i många år. Minns att jag mailade honom när han skrivit om Mitt så kallade liv en gång. :) Så ja, lite väntat faktiskt.

PS: Är han från Vittangi alltså?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, jag har läst och gillat hans texter och recensioner i många år. Minns att jag mailade honom när han skrivit om Mitt så kallade liv en gång. :) Så ja, lite väntat faktiskt.</p>
<p>PS: Är han från Vittangi alltså?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Johanna Ö</title>
		<link>http://www.bokhora.se/blog/bokaktuellt/forfattare/2008/10/snart-lehane/#comment-101654</link>
		<dc:creator>Johanna Ö</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 12:57:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bokhora.se/blog/?p=6856#comment-101654</guid>
		<description>Markus och jag har läst tyska ihop i tre år, så jag vet att han är en fantastisk sympatisk person och very smart i tillägg. Klart han är passionerad läsare! Fint.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Markus och jag har läst tyska ihop i tre år, så jag vet att han är en fantastisk sympatisk person och very smart i tillägg. Klart han är passionerad läsare! Fint.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
